Aiwa NSX-A999 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Acoustique Aiwa NSX-A999. Aiwa NSX-A999 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATING INSTRUaiONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
En (English)
E (Español)
F (Erançais)
For assistance and information
call toll free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
8Z-NF5-903-01
990115ATS-U-9
liog®
DIGITAL AUDIO
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - MODE D'EMPLOI

OPERATING INSTRUaiONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOIEn (English)E (Español)F (Erançais)For assistance and informationcall toll free 1-800-

Page 2 - PRECAUTIONS

If “AUTO” shows while you are pressing RHYTHM, change it to “MANUAL” by tuning MULTI JOG to the left. In AUTO mode the tempo is automaticaliy set and

Page 3 - Damage Requiring Service

After once synced up if the sync lock unlocks the display will read “BEAT OUT,” and again the unit will try to get synced up.At the occurrence of BEA

Page 4 - CONNECTION

Using a scratch mode1 Hold down SPICE A. (Don’t release the button until you complete step 2.)The display will read “SCT MODE.”' SCJ'A2 St

Page 5 - CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA

SETTING A NEW EQUALIZATION CURVE MANUALLYSELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVEThis unit provides the foiiowing 5 different programmed equaiizati

Page 6 - BEFORE OPERATION

MEMORIZING THE NEW EQUALIZATION CURVES2,Up to 5 customized equalization curves can be stored as the manual modes M1 - M5.1 Go through steps 1-4 on

Page 7 - Built-in Subwoofer System

RADIO RECEPTION MONOTUNER1 Press TUNER BAND repeatedly to select the desired band.FM- AMWhen TUNER BAND is pressed while the power is off, the power

Page 8 - Scoring:

TAPE PLAYBACK• On deck 1, tapes are always played back on both sides.On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides.• Use Typ

Page 9 - ENGLISH 9

MUSIC SENSORIf there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be

Page 10 - HUTÌ.J i

CD PLAYINGLOADING DISCSPress CD, then press ± OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up.To play one

Page 11 - ENGLISH 1 1

RANDOM /REPEAT PLAYUse the remote control.RANDOM playAll the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly.REPEAT playA single d

Page 12

ENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO N

Page 13 - GEQ Ov-^

RECORDINGBASIC RECORDINThis section expiains how to record from the tuner, CD piayer, or externai equipment.Preparation• Use Type I (normai) and Type

Page 14 - 1 4 ENGLISH

QOCooU1#• Set the tape to the point where recording wili start.• The reverse mode is automatically set to 1.Note that recording wiii be done on one si

Page 15 - PRESET NUMBERTUNING

mEDIT RECORDINGThe Al edit recording function enabies CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is

Page 16 - TAPE PLAYBACK

^ ( rQ □ CjO 2QUOO O QUO0 O1\l J □ Ql^ A ^• ui^VcS^J DISCDIRECTPLAY6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A.A track whose playing tim

Page 17 - Press ◄►to start playback

KARAOKEMICROPHONE MIXING45 1Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources.Use microphones

Page 18 - 1 8 ENGLISH

23Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing

Page 19 - CD BLPHK

CLOCK AND TIMERSEniNG THE CLOCKSETTING THE SLEEP TIMER32The clock is displayed. (The between the hours and minutes flashes.) When the power cord is pl

Page 20 - BASIC RECORDIN

533,4Adjust the volume.The source sound will play at the volume level set in this step when the power is turned on by the timer.If the volume level

Page 21 - TPij- 2REC

OTHER CONNECTIONSCONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT LISTENING TO EXTERNAL SOURCESRefer to the operating instructions of the connected equipment for deta

Page 22 - EDIT RECORDING

GENERALOccasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit.To clean the cabinetUse a soft

Page 23 - ENGLISH 23

4 Extension cord —To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the

Page 24 - MICROPHONE MIXING

SPECIFICATIONMain unit CX-NA999Speaker system SX-WNA999Cabinet type SpeakersFM tuner section Tuning range Usable sensivity (IHF) Antenna terminalsAM

Page 26 - SETTING THE SLEEP TIMER

ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.CAUTIOrJRISK

Page 27 - II in step

3 Cable de alimentación de CA- Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, sujete la clavija de alimentación de CA y tire de ella. No tire del

Page 28 - CD DIGITAL OUT (OPTICAL) JACK

PREPARATIVOSCompruebe su sistema y los accesorios.NSX-A999CX-NA999 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos est

Page 29 - ENGLISH 29

3 Conecte los altavoces de sonido ambiental a la unidad principal.No existen diferencias entre ios aitavoces de sonido ambiental. Conecte cada cable

Page 30 - SPECIFICATION

CONTROL REMOTOANTES DE LA OPERACIONIInserción de las pilasQuite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pi

Page 31

2 Sistema multiamplificador de 4 canalesPara reforzar las frecuencias ultrabajas, además del amplificador de 2 canales, derecho e izquierdo, utilizado

Page 32 - PRECAUCIONES

DEMODemostración del juegoCuando usted sólo enchufe el cable de alimentación de CA por primera vez después de adquirir el sistema, el juego s

Page 33 - ESPAÑOL 3

SONIDOCONTROL DE VOLUMENGire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del control remoto.El nivel de sonido se visualiza como un número del

Page 34 - PREPARATIVOS

PREPARATI ISCONNECTIONCheck your system and accessoriesIMPORTANTConnect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC

Page 35 - ESPAÑOL 5

utilización del modo AUTOSi aparece “AUTO” mientras usted está pulsando RHYTHM, cámbielo a “MANUAL’ girando MULTI JOG hacia la izquierda. En el

Page 36 - ANTES DE LA OPERACION

Sin embargo, dependiendo de ia fuente de sonido (como, por ejemplo, canciones cuyo tempo cambia), usted podrá ver aparecer en la visualización

Page 37 - Pulse ECO

utilización de un modo de rayado1 Mantenga pulsado SPICE A. (No suelte el botón hasta completar el paso 2.)El visualizador indicará “SCT MODE”.2 Sin

Page 38 - “J’J’ ON”

SELECCION DE LA CURVA DE ECUALIZACION PROGRAMADAEsta unidad ofrece las 5 curvas de ecualización diferentes siguientes:ROCK: Sonido potente que realza

Page 39

MEMORIZACION DE CURVAS DE ECUALIZACION NUEVASDSPSURROUNSe puede almacenar un máximo de 5 curvas de ecualización personalizadas como modos manuales M1

Page 40 - • íIPNLÍmI

RECEPCION DE LA RADIO MONOTUNER1 Pulse repetidamente TUNER BAND para seleccionar la banda deseada.FM-AMCuando se pulse TUNER BAND mientras la aliment

Page 41

REPRODUCCION DE CINTASOPERACIONES BASICA• En la platina 1, las cintas se reproducen siempre por ambas caras.En la platina 2, podrá seleccionar un modo

Page 42 - 12 ESPAÑOL

SENSOR MUSICALSi hay un espacio sin grabar de 4 segundos o más entre cada canción, ia búsqueda del principio de la canción que esté siendo reproducida

Page 43 - ESPAÑOL 1 3

REPRODUCCION DECOMPACTOSOPERACIONES BASICINTRODUCCION DE DISCOSPulse CD, y luego pulse ± OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introd

Page 44 - DSPSURROUN

REPRODUCCION ALEATORIA/ REPETICION DE REPRODUCCIONutilice el control remoto.Reproducción aleatoriaTodas las canciones del disco seleccionado o de todo

Page 45 - R1 Ti.JHE

3 Connect the surround speakers to the main unit.There are no differences between the surround speakers. Connect each surround speaker cor

Page 46 - OPERACIONES BASICA

GRABACIONGRABACION BASICAEsta sección explica cómo grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de un equipo exterior.Prepara

Page 47 - SENSOR MUSICAL

1,4-5—o<CO<OCo• Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación.• El modo de inversión se ajusta automáticamente a H.Tenga en cuent

Page 48 - 9 52? № ■

GRABACION CON EDICION AlLa función de grabación con edición Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duración de la cinta y de las can

Page 49 - IP 4-.20

GRABACION CON EOICION PROGRAMAOADISCDIRECTPLAYEn la función de grabación con edición programada, las canciones pueden programarse mientras se

Page 50 - GRABACION BASICA

KARAOKEMEZCLA MICROFONICA45 1A esta unidad podrán conectarse dos micrófonos (no suministrados), permitiéndole así cantar con el acompañamiento

Page 51 - ESPAÑOL 21

> Las funciones de Karaoke tal vez no funcionen correctamente con las clases de discos compactos o cintas siguientes:- Discos o cintas con sonido m

Page 52 - GRABACION CON EDICION Al

RELOJ Y TEMPORIZADORPUESTA EN HORA DEL RELOJAJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR32El reloj se visualiza. entre ias horas y los minutos parpadeará.) Cua

Page 53 - Canciones

La unidad podrá encenderse a la hora especificada todos los días gracias al temporizador incorporado.PreparaciónAsegúrese de que la hora del relej sea

Page 54 - MEZCLA MICROFONICA

OTRAS CONEXIONESCONEXION OE UN EQUIPO OPCIONALESCUCHA DE FUENTES DE SONIDOConsulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener más deta

Page 55 - ESPAÑOL 25

GENERALIDADESPARA LA SOLUCION DE PROBLEMASEl mantenimiento y el cuidado ocasional de ia unidad y del software resultan necesarios para optim

Page 56 - PUESTA EN HORA DEL RELOJ

BEFORE OPERATIONI:Inserting batteriesDetach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries.0When to replace

Page 57 - II se pulsa antes

ESPECIFICACIONESUnidad principal CX-NA999Sistema de altavoces SX-WNA999Sección dei sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHzSensibil

Page 59 - PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS

FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE.PRECAUTIONC

Page 60 - ESPECIFICACIONES

3 Cordon d’alimentation secteur- Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, le tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit.

Page 61

PREPARATICONNEXIONContrôler la chaîne et les accessoires.NSX-A999CX-NA999 Récepteur magnétocassette lecteur de disques compacts stéréo SX-WNA999 Encei

Page 62 - PRECAUTION

3 Connecter les enceintes surround à l’appareil principal.Il n’y a pas de différence entre les enceintes surround. Connecter le cordon de chaque ence

Page 63 - FRANÇAIS 3

TELECOMIVIANDAVANT LUTILISATIO"Mise en place des pilesEnlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et mettre deux plies R6 (taille AA

Page 64 - CONNEXION

MISE EN SERVICE DU MODE ECONOMIE D’ENERGIELa mise de cet appareil en mode économie d’énergie diminue laconsommation électrique comme suit.• Quand l’

Page 65 - FRANÇAIS 5

Jeu DemoLa première fois que l’on branche le cordon secteur à une prise de courant après l’achat, le jeu apparaît automatiquement. Cet état initial es

Page 66 - AVANT LUTILISATIO

SONVOLUMETourner VOLUME de l’appareil principal, ou appuyer sur VOL de la télécommande.Le niveau du volume est affiché sous la forme d’un numér

Page 67 - ECO \}y

23SETTING POWER ECONOMIZING MODESetting this unit to power economizing mode reduces powerconsumption as follows.• When the power is turned off, all th

Page 68 - 8 FRANÇAIS

REMARQUESi “AUTO” apparaît quand on appuie sur RHYTHM, faire apparaître “MANUAL” en tournant MULTI JOG vers ia gauche. En mode AUTO, le tempo

Page 69 - SYSTEME SUPER T-BASS

Après synchronisation, i’affichage indique “BEAT OUT” si ia synchronisation se déverrouiiie, puis i’appareii essaie de nouveau de se synchronise

Page 70 - ; ■ = :üEL 3

utilisation d’un mode “crissement”1 Tenir SPICE A enfoncée. (Ne pas relâcher la touche tant que l’étape 2 n’est pas terminée.)L’affichage indique “SCT

Page 71 - FRANÇAIS 1 1

SELECTION D’UNE COURBE D’EGALISATION PROGRAMMEECet appareil possède les cinq courbes d’égalisation programmées différentes suivantes.ROCK: Son p

Page 72

MEMORISATION DES NOUVELLES COURBES D’EGALISATIONSURROUND DS2,Les modes manuels M1 - M5 permettent de mémoriser jusqu’à cinq courbes d’égalisation pe

Page 73 - 9ÊIÊÊÊÊÊIÊM

RECEPTION RADIO MONOTUNER1 Appuyer sur TUNER BAND à plusieurs reprises pour sélectionner la gamme souhaitée.FM- AMQuand on appuie sur TUNER BAND alors

Page 74 - SURROUND DS

LECTURE DE CASSETTESOPERATIONS DE BAS• Avec la platine 1, les cassettes sont toujours lues sur les deux faces.Avec la platine 2, on peut choisir un mo

Page 75 - RECEPTION RADIO

SENSEUR DE MUSIQUES’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre les plages, on peut retrouver facilement le début de la plage courante o

Page 76 - TFl 0000

LECTURE DE DISQUES COMPACTSOPERATIONS OE BASMULTI JOG CDRANDAM/REPEAT0-9,+10DISCDIRECTPLAYDISC DIRECT, PLAY 1-3DISC CHANGE± OPEN/CLOSEMISE EN PLACE DE

Page 77 - SENSEUR DE MUSIQUE

LECTURE ALEATOIRE/REPETEEutiliser la télécommande.Lecture aléatoireToutes les plages du disque sélectionné ou tous les disques peuvent être lus dans u

Page 78 - OPERATIONS OE BAS

Game DemoWhen you only plug the AC power cord for the first time after purchase, the game automatically comes on. This initial state is disabled once

Page 79 - CD BIS№

ENREGISTREMENTENREGISTREMENT DE BASCette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, du lecteur de disques compacts ou d’un appareil extern

Page 80 - ENREGISTREMENT DE BAS

NE CASSETTE DUPLICATIONSUccHMôUocZUm• Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on veut démarrer l’enregistrement.• Le mode d’inversion est automatiq

Page 81 - 7 HïiK/RhC

ENREGISIREIHT AVEC WAGE El CALCUL DU TEMPSLa fonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet d’enregistrer à partir de dis

Page 82 - 22 FRANÇAIS

4,5DISCDIRECTPLAYLa fonction enregistrement avec montage programmé permet de programmer les plages tout en contrôlant le temps restant sur chaque

Page 83 - FRANÇAIS 23

KARAOKEAVEC MICROPHONE3,445 1Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) à cet appareil.

Page 84 - AVEC MICROPHONE

•Les fonctions Karaoke risquent de ne pas fonctionner correctement avec ies disques compacts ou cassettes suivants.- Disques ou cassettes à enregistre

Page 85 - FRANÇAIS 25

HORLOGE ET MINUTERIE32L'horloge est affichée. (Le signe entre ies heures et ies minutes ciignote.) Lors du premier branchement du cordon secteur

Page 86 - 26 FRANÇAIS

533,42Avec la minuterie intégrée, l’appareil peut être mis sous tension chaque jour à l’heure spécifiée.PréparationS’assurer que l’horloge est réglée

Page 87

AUTRES CONNEXIONSCONNEXION O'UN APPAREIL OPTIONNELECOUTE DE SOURCES EXTERNESPour plus de détails, se reporter au mode d’emploi de l’appareil conn

Page 88 - ECOUTE DE SOURCES EXTERNES

GENERALITESUn entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal.Netto

Page 89 - FRANÇAIS 29

SOUNDVOLUMETurn VOLUME on the main unit, or press VOL on the remote control.The volume level is displayed as a number from 0 to MAX (50). Th

Page 90

SPECIFICATIONsEnceintes acoustiques SX-WNA999Appareii principai CX-NA999Partie tuner FM Plage d’accord Sensibilité utiie (iHF) Bornes d’antennePartie

Page 92 - AIWA CO., LTD

PARTS INDEIINDICE DE LAS PARTES NOMENCLATURI0 00000 ©Name/Nombre/NomPage/Pagina/PageName/Nombre/Nom Page/Pagina/PiO POWER.......

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire