Aiwa ADC-EXI06 Instructions d'exploitation Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Récepteurs de médias en voiture Aiwa ADC-EXI06. Aiwa ADC-EXI06 Operating instructions Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CDC=X146Mw
STEREO CAR CD RECEIVER
RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA
AUTOMOVIL
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and
serial number (you will find them on the right side of
your set) in the space provided below. Please refer to
them when you contact your AIWA dealer in case of
difficulty.
Model No. \CDC-X146M
1
Serial No. ~
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

CDC=X146MwSTEREO CAR CD RECEIVERRADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARAAUTOMOVILOWNER’S RECORDFor your convenience, record the model number andseria

Page 2

MY INFORMATION SWITCHYou can activate the timer for program 1 and/orprogram 2.CD 2,412345+of 0With the unit on, press MY INFO.The “PRG1 ON or “PRG1 OF

Page 3

SOUNDADJUSTMENTSPWRIMUTE2112Press SEL to select the mode that youwish to adjust from: VOL (volume),BASS (bass), TRE (treble), BAL(balance) and FAD (fa

Page 4

SOUNDADJUSTMENTSCD PLAYYou can enjoy music with strong bass sound.H-BASSPress H-BASS to obtain powerful bass.Each time you press H-BASS, the bass soun

Page 5

CDI 1 I,,W - INT REPI RANDOMPress these buttons to operate CD play.Press:CDHU4ToLoad or eject a disc.Pause play.The track number and elapsed playingti

Page 6

CD CHANGER PLAYYou can play discs with this unit by connectingthe optional AIWA ADC-EX1 06, ADC-M60 CDchanger. Make sure that the disc magazineloaded

Page 7

Random play (ADC-EX106, ADC-M60 only)Press RANDOM (the “RANDOM” indicationappears).All the tracks on the current disc are played inrandom order.To can

Page 8

SETTING THE BEEP TONEThe unit is preset at the factory to beep each timeyou press any button on the front panel except&You can stop beeping by fol

Page 9

MAINTENANCECleaning the front panelWhenthe front panel is soiled, wipe the surfaceof the panel with a dry and soft cloth.Cleaning the connectorThe con

Page 10

TROUBLESHOOTINGIn the following cases, the corresponding error code indication appears.InternalCDplayer:Error code Cause SolutionERROR 03The disc cann

Page 11

SPECIFICATIONSRADIO SECTION(FM)Frequency Range:87.5 MHz – 108 MHz(100-kHz steps)87.5 MHz -108 MHz(50-kHz steps)Usable Sensitwlty12,7dBf50 dB Quieting

Page 12

WelcomeThank you for your purchasing thisAIWA product.To optimize the performance of this unit, pleaseread through this manual carefully.In addition t

Page 13

BienvenifiosPRECAUTIONMuchas gracias por su compra de este productoLas modificaciones y ajustes de este productoAlWA. Para utilizar este aparato en Ia

Page 14

INDICEPANEL DELANTERO ... 3DESMO

Page 15

PANELDELANTERO??12345 67~~?891011)-Visualizador(aiS~LOl- D H-BASS]~LR@)Boton +/- (control de audio)@ Boton PWR (encendido)/MUTE@ Botr5n SEL (selecci6n

Page 16

DESMONTAJE EINSTALACION DEL PANELDELANTERO2Instalacion del panel delanteroSe puede desmontar el panel delantero deaparato y Ilevarlo consigo cuando se

Page 17

AJUSTE DEL RELOJ1<32FUNCIONAMIENTO DE LARADIOIDISPEl aparato empieza a funcionar cuando presionecualquier boton del panel delantero excepto ~ yA-.1

Page 18

PWR/MUTECD LO,I\ICD CHTUNEV/APara desconectar el aparatoMantenga presionado PWR/MUTE durante masde 2 segundos.NotaEl aparato se conecta en el filtimo

Page 19

PROGRAMACIONDE LAS ESTACIONESSe pueden programar manuaimente Iasestaciones que no han podido ser programadasautomaticamente.21233 iPresione BAND para

Page 20

INTERRUPTOR DEINFORMATION PROPIASe puede activarla radio con el temporizadorconhasta dos programas diaries de la radio. Elaparato conecta y desconecta

Page 21

INTERRUPTOR DE IAIFORMACIONPROPIASepuede activareltemporizador parael programa1 y/o programa 2.CD 2,412345+ upCon el aparato conectado, preeioneMY INF

Page 22

AJUSTES DEL SONIDOPWiUMUTE2121Presione SEL paraseleccionarel modoque desea ajustar de entre: VOL(volumen), BASS (graves), TRE(agudos), BAL (balance) y

Page 23

TABLE OF CONTENTSFRONT PANEL ...

Page 24

AJUSTES DEL SOiVIDOSe puede disfrutar de una musics con un sonidode graves fuertes.H-BASSPresione H-BASS para obtener graves maspotentes.Cada vez que

Page 25

,,,,* M INT REPI RANDOMPresione estos botones para hater reproducer undisco compacto.Presione:CDPMwNotasParaCargar o expulsar undisco.Haga una pausa e

Page 26

REPRODUCTION CONCAMBIADOR DE DISCOSCOMPACTOSSe pueden reproducer Ios discos compactos eneste aparato cuando se conecta un cambiadordediscoscompactos o

Page 27

Reproductionaleatoria(s610en e! ADC-EX106,ADC-M60)Presione RANDOM (aparece la indication“RANDOM).Se reproduce alearoriamente todas Ias pistasdel disco

Page 28

AJUSTE DEL TONO DELTIMBREAJUSTE DEL CONTROLDE CONTRASTEEste aparato se ajusto en fabrica para que sueneun timbre cada vez que presione uno de Iosboton

Page 29

MANTENIMIENTOLimpiezadel paneldelanteroCuandoel panel delanteroesta sucio,Iimpielasuperficiedel panelcon un paiio suavey seco.Limpiezadel conectorElco

Page 30

LOCALIZATION DE AVERIASEn Ios siguientes cases aparecera la correspondiente indication de codigo de error.Reproductor de discos compactos interno:C6di

Page 31

ESPECIFICACIONESSECCIONDELARADIO(FM)Gama de frecuencias 87,5 MHz -108 MHz(intervalo de 100 kHz)87,5 MHz – 108 MHz(intervalo de 50 kHz)Sensibilidad ace

Page 32

t?ienvenueATTENTIONNous vous remercions d’avoir choisi ce produitLes modifications ou ajustements a ce produit,AlWA. Pour optimiserses performances, v

Page 33

TABLE DES MATIERESPANNEAU AVANT ...

Page 34

FRONTPANEL?11Display window@) +/- (audio control) button@ PWR (power)/MUTE button@ SEL (select) button@ H-BASS button@Disccompartment@CDbuttono BAND b

Page 35

PANNEAUAVANTFeni?tre U’affichaga@ Touche y/- (contr61e audio)@ Touche PWR (alimentation)MMJTE6) Touche SEL(s61ection)@)Touche H-BASS@ Logement dudisqu

Page 36

DETACHMENT ETFIXATION DU PANNEAUAVANT2II est possible de detacher Ie panneau avant deI’appareil et de I’emporter quand on Iaisse lavoiture saris surve

Page 37

REGLAGEDEL’HORLOGE1,32DkPII est possible de mettre I’appareil sous tensionen appuyant sur n’importe quelle touche, sauf $et ~ sur Ie panneau avant.123

Page 38

PWRIMUTECD LOICD CH TUNE7/APour mettre I’appareil hors tensionPresser et maintenir enfonce PWR/MUTEpendant plus de 2 secondes.RemarqueCet appareil sem

Page 39

PREREGLAGEDES STATIONSII est possible de preregler manuellementdesstations qui n’ont pas ete selectionnees pour lamemorisation automatique.212331Press

Page 40

FONCTION MESINFORMATIONSLa radio peut &re activ@e par minuterie pour unmaximum de deux programmed radio par jour.L’appareil se met automatiquement

Page 41

FONCTIOiVMES INFORMATIONSLa minuterie peut &re activee pour Ie programme1 et/ou Ie programme 2.CD 2,4CD CH‘AND1,3,512345L’appareil soue teneion, p

Page 42

AJUSTEMENTS DU SONPWFVMUTE2112Presser SELpour selectionner Ie modea ajuster parmi: VOL (volume), BASS(graves), TRE (aigues), BAL (balance)et FAD (fade

Page 43

MJSTEMENTS Ml SONII est possible d’apprecier une musique avec desgraves renforces.H-BASSPresser H-BASS pour obtenir des gravespuissants.A chaque press

Page 45

DETACHING ANDATTACHING THE FRONTPANEL12IYou can detach the front panel from the unit andcarry it with you when you leave your carunattended.When you c

Page 46

SETTING THE CLOCKRADIO OPERATION1,321,2DISPYou can turn the unit on by pressing any buttonexcept & and = on the front panel.123With the unit on, p

Page 47

PWRIMUTECD LOI ICD CHTUNEV/AToturn the unit offPress and hold PWR/MUTE for more than 2seconds.NoteThe unit turns on in the last selected mode whenyou

Page 48

PRESETTING STATIONS1You can manually preset stations that have notbeen selected by auto memory.212331Press BAND to select the band fromamong F1 (FMI),

Page 49

MY INFORMATIONSWITCHYou can timer-activate the radio for up to twodaily radio programs, The unit turns on and off inRadio mode at the preset time auto

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire