COMPACT DISC STEREO SYSTEMSISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOSCHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTSCX-NAJ54-For NSX-AJ54 and N
10 ENGLISHPRESETTING STATIONSThe unit can store a total of 32 preset stations. When a station isstored, a preset number is assigned to the station. U
EnENGLISH 11TAPE PLAYBACK RADIO RECEPTIONTAPE PLAYBACKBASIC OPERATIONSThis unit is designed for optimal playback of Type I(normal) tapes.1Press TAP
12 ENGLISHCD PLAYINGBASIC OPERATIONSLOADING DISCSPress CD, then press z OPEN/CLOSE to open thedisc compartment. Load disc(s) with the label sideup.T
EnENGLISH 13RANDOM/REPEAT PLAYUse the remote control.RANDOM playAll the tracks on the selected disc or all the discs can be playedrandomly.REPEAT play
14 ENGLISHRECORDINGBASIC RECORDINGThis section explains how to record from the tuner, CD player, orexternal equipment.Preparation• Use Type I (normal)
EnENGLISH 15RECORDINGDUBBING A TAPE MANUALLY• Set the tape to the point where recording will start.• Note that recording will be done on one side of t
16 ENGLISHAI EDIT RECORDINGThe AI edit recording function enables CD recording withoutworrying about tape length and track length. When a CD isinserte
EnENGLISH 17PROGRAMMED EDIT RECORDINGIn the programmed edit recording function the tracks can beprogrammed while checking the remaining time on each s
18 ENGLISHSETTING THE TIMERThe unit can be turned on at a specified time every day with thebuilt-in timer.PreparationMake sure the clock is set correc
EnENGLISH 19 TIMER5Adjust the volume.The source sound will play at the volume level set in this stepwhen the power is turned on by the timer.If the vo
2 ENGLISHENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TORAIN OR MOISTURE.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELEC
20 ENGLISHDEMO (Demonstration)You can enjoy two kinds of DEMO modes on this unit.One is demo, the other one is game demo.In the demo mode, colorful il
EnENGLISH 21CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENTRefer to the operating instructions of the connected equipmentfor details.• The connecting cords are not supp
22 ENGLISHGENERALCARE AND MAINTENANCEOccasional care and maintenance of the unit and the softwareare needed to optimize the performance of your unit.T
EnENGLISH 23SPECIFICATIONSMain unit CX-NAJ54FM tuner sectionTuning range 87.5 MHz to 108 MHzUsable sensivity (IHF) 13.2 dBfAntenna terminals 75 ohms (
Name/Nombre/Nom Page/Página/Page11111 POWER ... 6,18-22ECO ...
2 ESPAÑOLESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS OSACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.“PRECAUCION:P
EnESPAÑOL 3EINDICEPRECAUCIONES ...2PREPARATIVOSCONEXIONES ...
4 ESPAÑOLPREPARATIVOSCONEXIONESAntes de conectar el cable de CALa tensión nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero,es de 120 V CA. Compruebe
EnESPAÑOL 5EPREPARATIVOS44444 Conecte las antenas suministradas.Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Ω y la deAM a los terminales AM LOOP.55
6 ESPAÑOLANTES DE LA OPERACIONPara conectar la alimentaciónPulse uno de los botones de función (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La reproducción de la ci
EnENGLISH 34 Extension cord — To help prevent electric shock, do not usea polarized AC power plug with an extension cord, receptacle,or other outlet u
EnESPAÑOL 7EPREPARATIVOSPUESTA EN HORA DEL RELOJ1Pulse CLOCK.Cuando utilice el control remoto, pulse CLOCK mientras pulsaSHIFT.El reloj se visualiza.
8 ESPAÑOLAJUSTES DE AUDIOCONTROL DE VOLUMENGire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL delcontrol remoto.El nivel de sonido se visualiza como un nú
EnESPAÑOL 9ESINTONIZACION MANUAL1Pulse repetidamente TUNER BAND paraseleccionar la banda deseada.FM AMCuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentac
10 ESPAÑOLPREAJUSTE DE EMISORASLa unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuandoalmacene una emisora, a esa emisora se le asignará un númerode
EnESPAÑOL 11EREPRODUCCION DE CINTAS RECEPCION DE LA RADIOREPRODUCCION DE CINTASOPERACIONES BASICASEsta unidad ha sido diseñada para reproducir de f
12 ESPAÑOLREPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOSOPERACIONES BASICASINTRODUCCION DE DISCOSPulse CD, y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrirel compartimiento de
EnESPAÑOL 13EREPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCCIONUtilice el control remoto.Reproducción aleatoriaTodas las canciones del disco selecciona
14 ESPAÑOLGRABACION BASICAEsta sección explica cómo grabar del sintonizador, delreproductor de discos compactos o de un equipo exterior.Preparación• U
EnESPAÑOL 15ECOPIADO MANUAL DE UNA CINTA• Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación.• Tenga en cuenta que la grabación se hará en u
16 ESPAÑOLGRABACION CON EDICION AILa función de grabación con edición AI permite grabar discoscompactos sin preocuparse de la duración de la cinta y d
4 ENGLISH11111 Connect the right speaker to the main unit.1 Connect the speaker cord with the plug to theSPEAKERS HIGH FREQ R terminal.2 Connect the s
EnESPAÑOL 17EGRABACION CON EDICION PROGRAMADAEn la función de grabación con edición programada, lascanciones pueden programarse mientras se comprueba
18 ESPAÑOLAJUSTE DEL TEMPORIZADORLa unidad podrá encenderse a la hora especificada todos losdías gracias al temporizador incorporado.PreparaciónAsegúr
EnESPAÑOL 19E5Ajuste el volumen.El sonido de la fuente se reproducirá al nivel de sonidoajustado en este paso cuando la alimentación sea conectadapor
20 ESPAÑOLDEMO (Demostración)En esta unidad usted podrá disfrutar de dos modos de DEMO.Uno es el de demostración y el otro el de demostración del jueg
EnESPAÑOL 21ECONEXION DE UN EQUIPO OPCIONALConsulte el manual de instrucciones del equipo conectado paratener más detalles.• Los cables de conexión no
22 ESPAÑOLGENERALIDADESCUIDADOS Y MANTENIMIENTOEl mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y delsoftware resultan necesarios para optimizar l
EnESPAÑOL 23EESPECIFICACIONESUnidad principal CX-NAJ54Sección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHzSensibilidad útil (IHF) 13
2 FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUITOU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSERCET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.“ATTENTION:
FRANÇAIS 3F3 Cordon d’alimentation secteur- Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, le tirerpar sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprem
4 FRANÇAISPREPARATIONSCONNEXIONSAvant de brancher le cordon secteurLa tension nominale d’alimentation de l’appareil, indiquée au dosde ce dernier, est
EnENGLISH 5PREPARATIONS44444 Connect the supplied antennas.Connect the FM antenna to FM 75 Ω terminals and the AMantenna to AM LOOP terminals.55555 Co
FRANÇAIS 5F44444 Connecter les antennes fournies.Connecter l’antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l’antenneAM aux bornes AM LOOP.55555 Brancher le cordon
6 FRANÇAISAVANT L’UTILISATIONPour mettre sous tensionAppuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La lecture du disque compac
FRANÇAIS 7FPREPARATIONS1Appuyer sur ECO.“ECO MODE” est affiché.2Appuyer sur ENTER dans les quatre secondes.Le statut courant du mode économie d’énergi
8 FRANÇAISSONREGLAGES AUDIOVOLUMETourner VOLUME de l’appareil principal, ou appuyer surVOL de la télécommande.Le niveau du volume est affiché sous la
FRANÇAIS 9FACCORD MANUEL1Appuyer sur TUNER BAND à plusieurs reprisespour sélectionner la gamme souhaitée.FM AMQuand on appuie sur TUNER BAND alors que
10 FRANÇAISMEMORISATION DE STATIONSL’appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand unestation est mémorisée, un numéro de préréglage lui est
FRANÇAIS 11FLECTURE DE CASSETTESOPERATIONS DE BASECet appareil est conçu pour une lecture de qualitéoptimale de cassettes de type I (normales).1Appuye
12 FRANÇAISLECTURE DE DISQUES COMPACTSOPERATIONS DE BASEMISE EN PLACE DE DISQUESAppuyer sur CD, puis appuyer sur z OPEN/CLOSEpour ouvrir le compartime
FRANÇAIS 13FLECTURE PROGRAMMEEOn peut programmer un maximum de 30 plages de n’importelequel des disques en place.Utiliser la télécommande.1Appuyer sur
14 FRANÇAISENREGISTREMENTENREGISTREMENT DE BASECette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, dulecteur de disques compacts ou d’un appa
6 ENGLISHREMOTE CONTROLInserting batteriesDetach the battery cover on the rear of the remote control andinsert two R6 (size AA) batteries.When to repl
FRANÇAIS 15FENREGISTREMENTDUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE• Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on veut démarrerl’enregistrement.• Remarquer q
16 FRANÇAISENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPSLa fonction enregistrement avec montage et calcul du tempspermet d’enregistrer à partir de d
FRANÇAIS 17FENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMMELa fonction enregistrement avec montage programmé permetde programmer les plages tout en contrôlant l
18 FRANÇAISREGLAGE DE LA MINUTERIEAvec la minuterie intégrée, l’appareil peut être mis sous tensionchaque jour à l’heure spécifiée.PréparationS’assure
FRANÇAIS 19F5Régler le volume.Lors de la mise sous tension par la minuterie, le son de lasource sera reproduit au niveau du volume réglé à cette étape
20 FRANÇAISDEMO (Démonstration)On peut profiter de deux sortes de modes DEMO sur cet appareil.L’une est une démonstration, l’autre est un jeu.Dans le
FRANÇAIS 21FAUTRES CONNEXIONSCONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNELPour plus de détails, se reporter au mode d’emploi de l’appareilconnecté.• Les cordons d
22 FRANÇAISGENERALITESSOINS ET ENTRETIENUn entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disqueset cassettes sont nécessaires pour assurer un
FRANÇAIS 23FSPECIFICATIONSAppareil principal CX-NAJ54Partie tuner FMPlage d’accord 87,5 MHz à 108 MHzSensibilité utile (IHF) 13,2 dBfBornes d’antenne
EnENGLISH 71Press ECO.“ECO MODE” will be displayed.2Press ENTER within 4 seconds.The current power-economizing mode status will be displayed.3Turn MUL
8 ENGLISHAUDIO ADJUSTMENTSVOLUMETurn VOLUME on the main unit, or press VOL on theremote control.The volume level is displayed as a number from 0 to MA
EnENGLISH 9MANUAL TUNING1Press TUNER BAND repeatedly to select thedesired band.FM AMWhen TUNER BAND is pressed while the power is off, thepower is tur
Commentaires sur ces manuels