OPERATING INSTRUaiONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOIE (Español)For assistance and information,call toll free 1-800-BUY-AIWA.(United States
PRESETTING STATIONSThe unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the pre
Printed in ChinaAIWA CO.,LTD.
tíf Í. r : -:,Í 'OPERATION±OPEN/-CLOSELOADING A DISC1 Press the ± OPEN/CLOSE button to open the disc compartment cover.2 Load a disc with the
RANDOM 0-9,+10RANDOM PLAYAll the tracks on the disc can be played randomly.Press the RANDOM button while pressing the SHIFTbutton on the remote contro
WHAT IS AN MD (MINI DISC)?An MD is only 64 mm (2 % in.) in diameter, about half the size of a conventional CD. But an MD can be used to store and play
OPERATIONINSERTING AN MDInsert a disc into the disc drive completely with the label side up and in the direction of the arrow."TOC READING"
NOTE' Nothing other than an MD should be inserted in the disc drive, otherwise the disc may become scratched, causing a malfunction or a s
;-v. r. •• * • V H • "••; *' •: ,- ;• /•:^ ; • • f; V ’\rr:'r...uu,Lj^-!iL w: /¡;ij | V"*- ? V. V% ? V>* ^:r‘rVARIO
RECORDING A WHOLE CD1 Load a recordable MD into the disc drive with the iabei side up and in the direction of the arrow.Direction guide2 Press the C
RECORDING ONLY ONE TRACK OPACOTo stop recording before the end of the trackPress the button. Recording stops, and the contents (TOC) of the recor
PROGRAMMED RECORDING OF A CD_____________________Up to 30 tracks can be programmed and recorded on an MD.1 Load a recordable MD into the disc drive w
PREPARATIONSWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTIONRISK OF ELECTRIC
RECORDING FROM THE RADIO, A CD OR CONNECTED EQUIPMENT1 Load a recordable MD into the disc drive with thelabel side up and in the direction of the arr
EXTENDED (MONAURAL) RECORDINGTwice as long as the time printed on the MD can be obtained if you select the monaural recording mode.c o1 Load a record
REGISTERING THE DISC TITLE AND TRACK TITLEYou can register the titles of the discs and tracks.The registered disc title can be displayed by pr
To change a characterPress the ◄◄ or ►► button repeatedly until the oharacter to be changed flashes. Then enter the desired character again.To delete
COMBINING TWO TRACKSYou can combine two tracks by erasing the index mark in between.ExampleTo combine the 2nd track and the 3rd track by era
You can change the order of tracks after completing a recording. ExampleTo move the 3rd track to the 1 st positionCHANGING THE ORDER OF THETRACKS_____
ERASING TRACKSERASING A SINGLE TRACKERASING ALL TRACKS ON A DISCO O O O OO © o o O...1MD EDIT ENTERIf you erase all the tracks, you cannot retrieve
:-V ...••• ...iT7/13...TIMER PLAY AND TIMER RECORDING5 Select the duration for the timer-activated period with
SETTING THE SLEEP TIMERSLEEPSHIFT-occc CD CD cl CDCDCbcDD ^CD cio OÌ0 o 0 O o"lThe unit can be turned off automatically at a specified time. Use
ILISTENING TO EXTERNAL SOURCES_____________TAPE/AUXTAPE/AUXTo play equipment connected to the TAPE IN jacks, press the TAPE/AUX button repeatedly so t
MaintenanceClean the unit only as recommended in the Operating Instructions.Damage Requiring ServiceHave the units serviced by a qualified ser
MD GUIDE MESSAGESMessage CauseSolutionBlank Disc Nothing is recorded on the disc.—Can't Edit Tracks are too short to be joined up.See “THE LIMITA
SPECIFICATIONSMAIN UNITS FM tuner sectionTuning range87.5 MHz to 108 MHzUsable sensitivity (IHF)13.2 dBfAntenna terminals 75 ohms (unbalanced)AM tuner
TROUBLESHOOTING GUIDEIf the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide.GENERAL There is n
PARTS INDEXInstructions about each part on the main unit or remote control are indicated on the pages shown below.RANDAM (12 REPEAT (120-9, +10 (10,11
ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.CAUTIONRISK OF EL
MantenimientoLimpie la unidad sólo como se recomienda en el Manual de Instrucciones.Daños que necesitan ser reparadosSolicite que un técnico cuali
CONEXIONESAntes de conectar el cable de alimentación de CALa tensión nominal de su unidad, indicada en el panel posterior, es de 120 V CA. Compruebe q
3 Conecte las antenas suministradas.Conecte la antena de FM a las terminales de FM de 75 n y la antena de AM a las terminales de AM LOOP.4 Conecte e
ANTES DE LA OPERACIONuso DEL PANEL DE CONTROLBANDPara encender la unidadPulse el botón POWER.Al pulsar el botón ► CD PLAY, ► MD PLAY o el botón TUNER/
uso DEL MANDO A DISTANCIAInserción de pilasQuite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del mando a distancia, e inserte dos pilas de tamañ
CONNECTIONSBefore connecting the AC cordThe rated voltage of your system shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches you
AJUSTE DEL SONIDOGEQOo o oCZD CÜD GÜD s 3 CZ)CZ>C3C 3i—^____Q D C.3 sJZ)VOL/MULTI JOG SOUND MODEAJUSTE DEL VOLUMENGire el dial selector VOL/MULTI J
i.: ;. ' ... :..,... j»'-..„: Jir .fSINTONIZACION MANUAL1 Pulse el botónTUNER/BAND repetidamente para seleccionar ia banda deseada.► FM
PREAJUSTE DE EiVIlSORASSINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTELa unidad puede memorizar un total de 32 emisoras. Cuando se memoriza una emiso
REPRODUCCIÓN DE DISCO COMPACTOOPERACIÓN±OPEN/-CLOSEINTRODUCCION DE UN DISCO1 Pulse el botón £ OPEN/CLOSE para abrir la tapa del compartimento del dis
REPRODUCCION ALEATORIATodas las pistas del disco pueden reproducirse de forma aleatoria. Pulse el botón RANDOM mientras pulsa el botón SHIFT de
REPRODUCCION DE MINIDISCO¿QUÉ ES UN MD (MINIDISCO)?Un minidisco tiene soiamente 64 mm de diámetro, ia mitad aproximadamente que un disco comp
OPERACIONINSERCION DE UN MINIDISCOInserte un disco completamente en la unidad de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba y en
No debe introducirse ninguna otra cosa que no sea un minidisco en la unidad de disco, de lo contrario el disco puede rayarse, se pueden dar funcionam
GRABACION DE MINIDISCOVARIAS FORMAS DE GRABACION DE MINIDISCOGrabación por entradas digitalesLa grabación digital de señales audio provenientes de
GRABACION DE TODO UN CD1 Inserte un minidisco grababie en la unidad de disco con ei iado de la etiqueta hacia arriba y en la dirección de la f
3 Connect the supplied antennas.Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals.4 Connect the AC cord to
GRABACION DE UNA SOLA PISTA DE UN CD1 Inserte un minidisco grababie en ia unidad de disco con ei iado de ia etiqueta hacia arriba y en ia
GRABACIÓN PROGRAMADA DE UN CD_____________________En un minidisco pueden programarse y grabarse hasta 30 pistas.1 Inserte un minidisco grabadle e
GRABACIÓN DESDE LA RADIO, UN CD O EQUIPO CONECTADOContro de discoIIMD REC IIBotones de función1 CD CiDCDi'w)i ___í'w-.ív-DCDmminii-jri! ^
GRABACIÓN EXTENDIDA (MONOAURAL)________Si selecciona el modo de grabación monoaural se puede obtener el doble del tiempo que se indica en el minidisco
EDICIÓN CON EL MINIDISCOREGISTRO DEL TITULO DEL DISCO Y TÍTULO DE LA PISTAPuede registrar los títulos de los discos y las pistas.El título registrado
Cómo cambiar un carácterApriete repetidamente el botón que desee cambiar parpadee, deseado de nuevo.o ►► hasta que el carácter Introduzca entonces el
COMBINACION DE DOS PISTASPuede combinar dos pistas borrando ia marca de índice que hay entre eiias.EjemploPara combinar ia 2-, y 3- pista borrando
CAMBIO DEL ORDEN DE LAS PISTASPuede cambiar el orden de las pistas después de finalizar una grabación.EjemploPara mover la 3® pista a la primera posic
ELIMINACION DE PISTASELIMINACIÓN DE TODAS LAS PISTAS DE UN DISCOELIMINACION DE UNA SOLA PISTAMD MDEDIT ENTERSi borra todas las pistas, no podrá
REPRODUCCION Y GRABACION CON TEMPORIZADOR_________TIMER IISHIFTLa unidad puede activarse a una hora específica cada día con eltemporizador integrado.•
BEFORE OPERATIONUSING THE CONTROL PANELRemoteSensor'MD PLAY►CD PLAYPOWERPHONESTUNER/—c BANDTurning on the powerPress the POWER button.Pressing th
OTRAS CONEXIONESCONFIGURACION DEL TEMPORIZADOR DE APAGADOSLEEPSHIFT-QCiXjfccDC-!5 L.O o o o o OLa unidad puede apagarse automáticamente a una
. . j. -eí- __ ;?. i',. .'5;--; - .'IESCUCHAR FUENTES EXTERNAS CUIDADOS Y MANTENIMIENTOTAPE/AUXTAPE/AUXPara reproducir equipo conec
MENSAJES INDICADORES DEL MINIDISCOMensajeCausaSoluciónBlank Disc (Disco virgen)No hay nada grabado en el disco—Can't Edit (No se puede editar)Las
ESPECIFICACIONESUNIDADES PRINCIPALESSección de sintonizador de FMRango de sintonización Sensibilidad útil (IHF) Terminales de antenaSección de sintoni
SOLUCIÓN A PEQUEÑOS PROBLEMASSi la unidad no funciona como se describe en este Manual de Instrucciones, compruebe la guía siguiente:GENERALIDADES No h
INDICE DE LAS PARTESLas instrucciones acerca de cada parte de la unidad principal o del mando a distancia se indican en las páginas que se muestran ab
1AVERTISSEMENTAFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEILLEZ À CE QUE CET APPAREIL SOITÀ L’ABRI DE LA PLUIE ET
EntretienNettoyez l’appareil en suivant scrupuleusement les recommandations faites dans ces instructions d’utilisation.Dommages Nécessitant des Répara
CONNEXIONSAvant de connecter le cordon secteurLa tension nominale indiquée sur le panneau arrière de votre appareil est de 120 V C.A. Véifiez s
3 Connectez les antennes fournies.Connectez l’antenne FM aux bornes FM 75 Q l’antenne AM aux bornes AM LOOP.4 Branchez le cordon secteur sur une pri
USING THE REMOTE CONTROLInserting batteriesDetach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R03 (size AAA) batteries.SETTING
AVANT L’UTILISATIONUTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLECapteur ►MD PLAY ►CD PLAY POWERPHONESTUNER/BAND0^4'' On€z><z::>iz:>&
UTILISATION DE LA TELECOMMANDEInsertion des pilesRetirez le couvercle situé au dos de la télécommande et insérez deux piles R03 (taille AAA).REGLAGE D
IREGLAGE DU SONREGLAGE DU VOLUMETournez le cadran VOL/MULTI JOG sur le panneau de contrôle, ou appuyez sur les touches de réglage VOLUME sur la téléco
ACCORD MANUELTUNER/-BANDnSHIFT-ÆiTUNER/ BANDMODE TUNER1 Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/ BAND pour sélectionner la bande souhaitée.FM AMSi
PRÉREGLAGE DES STATIONSACCORD SUR LES NUMEROS PRÉRÉGLÉSTUNER/BANDTUNER/BANDL’appareil peut mémoriser un total de 32 stations préréglées. Lorsqu’une
UTILISATION^OPEN/-CLOSECHARGEMENT D’UN DISQUE1 Appuyez sur la touche ± OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment du disque.2 Piacez un disque avec la f
LECTURE PROGRAMMEEIl est possible de programmer jusqu’à 32 plages du disque inséré. Utilisez la télécommande.1 Appuyez sur la touche PRGM tout en appu
I E-j ; . ; .-I •r ^ : ^' ' i'h ' ' i v-i'v-' >'QU’EST-CE QU’UN MINIDISQUE (MD)?_________
UTILISATIONMISE EN PLACE D’UN MINIDISQUEInsérez un disque au maximum dans i’appareii avec le côté portant l’étiquette en haut et dans le sens
• N’insérez nen d’autre qu’un minidisque dans l’appareil. Cela pourrait rayer le disque ou provoquer une panne ou un court- circuit.• N’essayez pas
ADJUSTING THE SOUNDGEQOCDQCC=) Q D OOO['^ o)Q o JVOLUME VOL/MULTI JOG SOUND MODEADJUSTING THE VOLUMETurn the VOL/WIULTI JOG dial on the contr
ENREGISTREMENT D’UN MINIDISQUEPLUSIEURS FAÇONS D’ENREGISTRER UN MINIDISQUEEnregistrement par les entrées numériquesUn enregistrement numérique de sign
ENREGISTREMENT DEL’ENSEMBLE D’UNDISQUE COMPACT1 Insérez un minidisque enregistrable dans l’appareil avec le côté portant l’étiquette tourné
ENREGISTREMENT D’UNE SEULEPLAGE D’UN DISQUE COMPACTUnité du disque-• O O O O0-9,+10O @ 0 O c)S If3cd|CZÜ_CD ' ...1 Insérez un minidisq
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉD’UN DISQUE COMPACTIl est possible de programmer et d’enregistrer sur un minidisque jusqu’à 30 plages.1 Insérez un minidisq
ENREGISTREMENT DE LA RADIO, D’UN DISQUE COMPACT OU D’UN APPAREIL CONNECTÉ1 Insérez un minidisque dans l’appareil avec le côté portant l’étiquette t
ENREGISTREMENT DOUBLE DURÉE (MONOPHONIQUE)Vous pouvez obtenir une durée d’enregistrement doubie de ceiie indiquée sur ie minidisque en utiiisant le mo
MONTAGE DE MINIDISQUESENREGISTREMENT DE TITRES DE DISQUE ET DE PLAGEVous pouvez enregistrer les titres des disques et des plages. Le titre enregist
Pour changer un caractèreAppuyez plusieurs fois sur la touche ◄◄ ou ►► jusqu’à ce que le caractère à changer clignote. Puis introduisez le caractère
COMBINAISON DE DEUX PLAGESVous pouvez combiner deux plages en effaçant le code d’index qu’il y a entre celles-ci.ExemplePour combiner la 2ème et la Sè
CHANGEMENT DE L’ORDRE DES PLAGES____________________Vous pouvez changer l’ordre des plages à la fin d’un enregistrement. ExemplePour déplacer la Sème
I. erf** V ^1- ?IMANUAL TUNINGBAND1 Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band.►FM-^AM-If the power is turned otf, the previo
EFFACEMENT DE PLAGESEFFACEMENT D’UNE SEULE PLAGEEFFACEMENT DE TOUTES LES PLAGES D’UN DISQUEMD MD EDIT ENTERSi vous effacez toutes les plages
— T-.r %“U";...^i|LECTURE ET ENREGISTREMENT PAR LA MINUTERIE___________TIMER IISHIFTL’appareil peut être allumé chaque jour à une heure spé
AUTRES CONNEXIONSREGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEILCONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNELSLEEPSHIFT-O oc iCD oocfcoC30CZ> m> C3OO O O O O O.L’a
JÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES SOINS ET ENTRETIENTAPE/AUXTAPE/AUXPour écouter un appareil connecté aux prises TAPE IN, appuyez plusieurs fois sur la touc
MESSAGES D’AIDE DU LECTEUR/ENREGISTREUR DE MINIDISQUESMessageCauseRemèdeBlank Disc (Disque vierge)Rien n’est enregistré sur le disque. —Can't Edi
SPECIFICATIONSUNITES PRINCIPALES Parité syntoniseur FMGamme d’accord Sensibilité utilisable (IHF) Bornes d’antennePartie syntoniseur AMGamme d’accordS
GUIDE DE DEPISTAGE DES DÉFAUTSSi l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ces Instructions d’Utilisation, consultez le guide ci-dessous.
INDEXVous trouverez dans les pages indiquées ci-après les instructions concernant chaque fonction sur i'unité principale ou sur la téléco
Commentaires sur ces manuels